办理澳洲签证时,很多人会忽略一个关键细节——材料翻译!澳洲移民局明确要求,所有非英文材料要提供正规翻译件,一旦翻译不合格,轻则退回补件、耽误时间,重则直接拒签,白花签证费还影响出行计划。

新手选澳洲签证翻译机构,关键看这几点才不踩坑?很多小白选错机构,都是因为只看价格,忽略了核心要求,记住这3点,避开99%的坑。
✔必查资质,这是底线!机构必须有工商局备案的营业执照(经营范围含翻译服务),有正规翻译专用章,译员需具备NAATI认证,缺少任何一项,翻译件都会被澳洲移民局判定无效。
✔看效率和售后,签证办理有时间限制,优先选普通材料1-3个工作日出件、支持加急的机构,同时确认是否有售后保障,比如翻译错误免费修改、无效全额退款。
✔拒绝低价陷阱,正规机构每页翻译费在100-200元,低于这个价格的,大概率是机器翻译或无资质译员,术语出错、格式不规范的概率极高,反而会耽误签证。

真实案例:选错翻译机构,澳洲签证真的会被拒签吗?
身边真实案例告诉你,选错机构的代价有多高。
案例一(踩坑):小李申请澳洲旅游签,图便宜找了无资质的小工作室,翻译户口本时将“亲属关系”译错,且未加盖正规翻译章,提交后被移民局退回,要求重新翻译,不仅多花了翻译费,还耽误了既定出行时间,重新提交后才顺利出签。
案例二(成功):小张申请澳洲学生签,选择飞译达NAATI翻译,其毕业证、成绩单翻译由NAATI认证译员完成,格式规范、术语准确,还附带译员资质证明,提交后无任何补件,7个工作日就拿到了签证。
两个案例对比可见,选对正规机构,不仅能节省时间,更能避免拒签风险,这也是澳洲签证材料翻译的核心关键。澳洲留学材料翻译避坑指南!关键词不变,新手必看防拒签